これってどこに言えばいいんでしたっけ?

身近な出来事、ニュースから思ったこと考えたことをつれづれなるままに書いていくブログ

『平昌遺憾』残念だがあの国の言葉はラップが似合う

朝鮮語ってラップに似合うんだな

 

youtu.be

 

日本語でこれやるといまいちもたもたし感じになりそうだけど

残念だが、ラップには朝鮮語のほうが似合う

 

文字の影響もあるだろう

文字と言うよりも、発音記号と言ったほうがいいハングル

 ハングルで読み書きしてると韻を踏むのもうまくなりそうだ

 

韓国のラップはかっこいい、残念だが

 

 

広告を非表示にする